Category Archives: Art

SRapallo, Lemon Olive Oil, watercolor and pencil, Brazil, 2020

Aromatic olive oils

March 27th, 2020.

Since I really enjoy cooking, I also develop an habit to prepare aromatic olive oils to use in a regular daily basis. I have eight jars with different sizes and types of olive oil. With sundried tomatoes, rosemary, garlic, black olives, lemon and lemon zests, 3 peppers and pink pepper.

It’s very easy to prepare them and they get better aging in a dark, dry space. After one month you can start using it on everything you normally use olive oil.

SRapallo, Lemon Olive Oil, watercolor and pencil, Brazil, 2020
SRapallo, Lemon Olive Oil, watercolor and pencil, Brazil, 2020

It can be used on bruschetta, meat, fish, salads, and even as a simple pasta sauce!

Ingredients

  • extra virgin olive oil
  • lemon zest and lemon peel
  • half lemon juice

Instructions

  1. Wash and dry the lemon, peel it and make zests, squeeze the lemon and put everything in a jar. Simple as that!!!
  2. Little shake will do no harm
  3. Let is rest is a dark dry place
Logo

(texto em Português)

Azeite aromatizado com limão siciliano

Como eu realmente gosto de cozinhar, há tempos tenho o hábito de preparar azeites aromatizados para usar no dia a dia. Tenho oito jarros com diferentes tipos de azeites aromatizados. Com tomates secos, alecrim, alho, azeitonas pretas, limão siciliano e raspas de limão, 3 pimentas em graõs e pimenta rosa.

É muito fácil prepará-los e com o tempo o sabor vai se apurando se você guardar num lugar escuro e seco. Depois de um mês, você já pode começar a usar seu azeite aromatizado.

Fica delicioso em bruschetta, carnes, peixes, saladas ou até mesmo numa simples massa!

Ingredientes

  • azeite virgem de oliva
  • casca de limão siciliano e raspas de limão
  • suco de 1/2 limão

Instruções

  1. Lave e seque o limão, cortes lascas da pele e raspe a casca. esprema o limão e coloque tudo num pote hermético. Assim de simples!!!
  2. Agite o recipiente fechado para misturar todos os ingredientes
  3. Deixe repousar pelo menos 1 mês num lugar escuro e seco

SUSANA-RAPALLO.COM

SRapallo, Horta, watercolor, Brazil, 2020

My kitchen garden – Minha horta vertical

24 de Março de 2020

Since I’m living in Brazil now, I decide to continue my blog on my native language – Portuguese. But, please, use the translator tool to follow my silly day-by-day experiences on watercolor and cooking.

This is my kitchen garden, on my varanda, in Sao Paulo, Brazil. I have mint, rosemary, sage, oregano, basil, chive and arugula. I also have a jabuticaba tree! I’ll talk about it on another post.

SRapallo, watercolor, Brasil, São Paulo, 2020
SRapallo, watercolor, Brazil, São Paulo, 2020
Logo

Minha filha Carol esteve me visitando em fevereiro e juntas resolvemos montar uma horta vertical na varanda, um projeto que eu já tinha planejado e já havia comprado online os materiais de instalação, como: vasos e suporte de parede. Faltava montar tudo e providenciar terra, pedrinhas e mudas. Decidimos comprar mudas já plantadas, sou muito apressada e essa coisa de esperar sementinha brotar não é comigo. Quero ver tudo pronto de imediato. Coisa de ariana!

O sistema é bem bolado, há um tubo por onde se coloca a água e a planta suga a quantidade necessária. Não faz sujeira e é de fácil manutenção, além de prover tempêros sempre frescos, o que tem sido ótimo e bastante saudável.

Nesses tempos de recolhimento por causa da crise de Covid-19 dá até mais prazer ter mais essa atividade diária além daquelas que eu normalmente já cultivo. Decidimos plantar: manjericão (2 tipos), orégano, alecrim, sálvia, hortelã, rúcula, cebolinha. Nem todas aparecem no desenho, mas elas estão aí também.

Na minha varanda há também um pé de jabuticaba, que tem sido o deleite de passarinhos que aparecem para me visitar no final da tarde. Eles fazem um furinho na fruta para sorver seu néctar açucarado. A jabuticabeira agora já está na segunda florada deste ano e logo mais haverá mais frutas para os meus visitantes voadores.

Nos próximos blogs incluirei algumas receitas que costumo fazer, uma maneira de unir arte a prazer na culinária. Obrigada por visitar minha página.

SUSANA-RAPALLO.COM

Atmospheric pressure

Atmospheric pressure is caused by the gravitational attraction of the planet on the atmospheric gases above the surface, and is a function of the mass of the planet, the radius of the surface, and the amount and composition of the gases and their vertical distribution in the atmosphere. It is modified by the planetary rotation and local effects such as wind velocity, density variations due to temperature and variations in composition.

In most circumstances atmospheric pressure is closely approximated by the hydrostatic pressure caused by the weight of air above the measurement point. As elevation increases, there is less overlying atmospheric mass, so that atmospheric pressure decreases with increasing elevation.

SRapallo, Aerial Accident, watercolor, Madrid, 2016.
SRapallo, Aerial Accident, watercolor, Madrid, 2016.
Logo
Logo

(Texto em Português)

Pressão Atmosférica

Pressão atmosférica é cusada pela atração gravitacional do planeta nos gases atmosféricos abaixo da atmosfera e é a função que compreende a massa do planeta, o raio da superfície e a quantidade e composição dos gases e a distribuição vertical desses gases na atmosfera. A pressão é modificada pela rotação planetária e os efeitos locais como velocidade do vento, variações de densidade devido às variações em sua composição.

Na maioria das circunstâncias a pressão atmosférica é um valor aproximado ao da pressão hidrostática causada pelo peso do ar acima do ponto de medida. Quando a elevação aumenta, há menos massa atmosférica, decaindo a pressão atmosférica com aumento da elevação.

Logo
Logo

Available artwork at

Artfinder

https://www.artfinder.com/susana-rapallo

Saatchi Art

https://www.saatchiart.com/susanarapallo

Malus Domestica

Another Apples Series… more and more apples. This time I decide to get further into the subject, exploring mythology and more symbolism.

Like the Golden Apple (Atalanas’s Mistake), when Melanion used golden apples to distract Atalanta so that he could win the race and married her, or the story of Venus Verticoria, who was able to change lust into chastity.

Logo

Text in Portuguese

Tradução em português

Mais uma série sobre Maças… mais e mais maças. Desta vez eu decidi me aprofundar no tema, explorando a mitologia e simbolismo.

Como a Maça Dourada (Erro de Atalana), quando Melanion usou maças douradas para distrair Atalana e pode ganhar a corrida e assim, ter o direito de casar-se com ela ou a estória da Venus que era capaz de transformar luxúria em castidade.

The sum of all apples
ARKANSAS BLACK – digitally modified to view more painting details

Available artwork at

Artfinder

https://www.artfinder.com/susana-rapallo

Saatchi Art

https://www.saatchiart.com/susanarapallo

SRapallo, O Mundo, óleo sobre tela, 80x80cm, Madri, 2016/17.

ArtUpclose

SRapallo, A Bicicleta, óleo sobre tela, 80x80cm, Madri, 2017/18.
SRapallo, A Bicicleta, óleo sobre tela, 80x80cm, Madri, 2017/18.

http://www.artupclose.com/susana-rapallo

New digital exhibition at Artexpo New York 2019 that will include:

Monaco Yacht Show http://www.monacoyachtshow.com/en/

Red Dot Miami during Art Basel Miami http://spectrum-miami.com/

Artexpo New York http://artexponewyork.com/

Los Angeles Art Show https://www.laartshow.com/

Architectural Digest Design Show http://addesignshow.com/

——–

Estou participando de uma exposição digital, ArtexpomNew York 2019, que incluirá:

Monaco Yacht Show http://www.monacoyachtshow.com/en/

Red Dot Miami during Art Basel Miami http://spectrum-miami.com/

Artexpo New York http://artexponewyork.com/

Los Angeles Art Show https://www.laartshow.com/

Architectural Digest Design Show http://addesignshow.com/

http://www.artupclose.com/susana-rapallo

SRapallo, Xale, watercolor Madrid, 2018.

A Little bit of Madrid – Quick Scketch

I’ll be leaving this great city pretty soon. I lived here for 4 years and the experience was more satisfactory than I could imagine or expected. The Spanish way of living is vibrant, the city offers a great amount of bars, tapas, museums, culture, theater, dance, seasonal festivities and more…

Each neighbourhood: Austrias, Salamanca, Barrio de las Letras, Chamberi, Castellana, Chueca, Sol, Gran Via, Retiro, Malasaña y Paseo del Arte. Some of the best museums in Europe, El Prado, Reina Sofia e Thyssen-Bornemisza. Others small museums but also great art like Museo Sorolla y Ermita de San Antonio de La Florida, with Goya frescos.

I posted many blogs about the city and their way of life. Spanish people like to live outside every day of the week and the whole year. I never knew a city vibrant like this and they don’t need a beach of seaside living to show they happiness and enjoy the city.

SRapallo, A Little bit of Madrid, watercolor, set/2018.
SRapallo, A Little bit of Madrid, watercolor, set/2018.

I’ll be packing my house and pretty soon and Rio de Janeiro is waiting for me,  I intent to continue this blog talking about the Carioca’s way of life, whitch is not much different from the Spanish and exploring the city with a personal approach. At least I have a good starting point there because my  husband is a real Carioca and I have a lot of things to learn about the Cidade Maravilhosa!

susanarapallo.com

Logo
Logo

(Português)

Um pouco de Madri

Estarei deixando esta grande cidade dentro em breve. Vivi aqui por 4 anos e a experiência foi mais satisfatória do que eu imaginava. O mode de vida espanhol é vibrante, a cidade oferece muitos atrativos como bares, tapas, museus, cultura, teatros, dança e festas típicas e muito mais…..

Cada bairro: Austrias, Salamanca, Barrio de las Letras, Chamberi, Castellana, Chueca, Sol, Gran Via, Retiro, Malasaña e Paseo del Arte. Alguns dos melhores museus da Europa, o Prado, Reina Sofia e Thyssen-Bornemisza. Outros museus menores em tamanho mas grande em arte, como o  Museu Sorolla e Ermita de San Antonio de La Florida, com afrescos de Goya.

Postei muitos blogs sobre a cidade e seu estilo de vida. Os espanhóis gostam de viver sua cidade, seus bares durante a semana e durante o ano inteiro. Eu nunca vi uma cidade, que não fosse costeira, que tivesse essa vibração, essa alegria de viver e aproveitar a cidade.

Estarei empacotando a casa logo mais e o Rio de Janeiro espera por mim,  pretendo continuar esse blog, explorando o modo de vida do Carioca, que não é muito diferente do espanhol e explorando a cidade do meu ponto de vista pessoal. Pelo menos tenho um bom ponto de partida, meu marido, que é Carioca da gema e tenho muito o que aprender sobre a Cidade Maravilhosa!

Logo
Logo